عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
358
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
زماني 3778 . 32 - إنّي كنت إذا سئلت رسول اللّه صلّى اللّه عليه و إله و سلّم أعطاني ، و إذا سكتّ عن مسألته ابتدأني 3779 . 33 - إنّما مثلي بينكم كالسّراج في الظّلمة ، يستضيء بها من و لجها 3883 . 34 - إنّما الأئمّة قوّام اللّه على خلقه ، و عرفاؤه على عباده ، و لا يدخل الجنّة إلّا من عرفهم و عرفوه ، و لا يدخل النّار إلّا من أنكرهم و أنكروه 3911 . 35 - إنّما المستحفظون لدين اللّه هم الّذين أقاموا الدّين ، و نصروه ، و حاطوه من جميع جوانبه ، و حفظوه على عباد اللّه و رعوه 3912 . درازتر از روزگار من باشد ( چه از نظر طاعت و بندگى و يا از نظر خلقت زيرا در روايت دارد كه خلقت آن حضرت هزار سال قبل از خلقت عالم بوده است ) . 32 - به راستى كه چنين بودم كه هرگاه از رسول خدا صلّى اللّه عليه و إله و سلّم مى پرسيدم عطا مى فرمود و چون از پرسش او ساكت مى شدم خود ابتداء مى فرمود . ( يعنى پيوسته از آن حضرت بهرهمند بودم كه ديگران چنين نبودند ) . 33 - جز اين نيست كه حال و شأن من در ميان شما مانند چراغى است در تاريكى كه به وسيله آن روشن شود هر كه بر آن داخل گردد . 34 - جز اين نيست كه امامان فرمانفرمايان خدايند بر خلقش و عرفاء و شناسندگان اويند بر بندگان خود ، و به بهشت داخل نخواهد گرديد مگر كسى كه آنان را شناخته و آنان او را شناخته باشند ، ( در اطاعت و بندگى و انقياد ) ، و به دوزخ داخل نخواهد شد مگر كسى كه آنان را انكار كرده و آنان او را انكار كرده باشند . 35 - همانا پس مستحفظين و نگهبانان دين خدا يا كسانى كه مأموريت حفظ دين به عهده او قرار گرفته ، آنها افرادى هستند كه دين را بر پاداشته و آن را يارى نموده ، و از تمام جوانب و از هر طرف آن را حراست كرده و بر بندگان خدا حفظ كرده و رعايت